12.19.2010
















Footing de dimanche morne...
Footing de un dimingo monótono...
Footing of a dismal sunday...

12.16.2010

J'ai opté pour le vert finalement...
He optado para el verde finalemente...
Finally, I chose the green...

12.15.2010






































J'hésite sur la couleur du fond,
pour le moment il est blanc et ce n'est pas terrible...
Tengo dudas para el color del fondo,
por el momento es blanco y no queda muy bien...
I am undecided about the color setting,
for the moment it is white but it's not fantastic...

12.13.2010






















































Je n'ai pas beaucoup posté de footing ces derniers temps parceque je m'occupe de gros projet, à la fois un projet d'album pour enfant, mon départ en Erasmus, et la recherche d'un sujet de mémoire... Mais je compte trouver du temps me remettre au footing...
No he poste postado mucho footing estos últimos tiempos porque me estoy ocupando de varios pryectos importantes, un libro para chicos, mi salida de Erasmus, y la buzqueda de un sujeto de "mémoire"...Pero voy a busquar tiempo para rehacer footing...
I didn't post that much footing this ultimatly beacause I am working on big projects such as a children book, my departure for Erasmus and the research of a memory subject... But I'm counting and finding more time to make some footing again...

11.28.2010





Enfin, nous avons fini notre projet de sacs avec mon amie Elisa, nous avons sérigraphié et cousu plus de cinquante sacs, il y a 4 dessins différents et chaque modèle est unique! Ca a été énormément de travail mais ça en valait la peine! Nous n'avons pas encore défini de prix; mais ce sera probablement autour de 15 euros...

¡Por fin termaniùos nuestro proyecto con mi amiga Elisa, serigreafiamos y cosimos más de 50 bolsos, hay 4 dibujos distintos y cada ejemplar es único! ¡Fue muchisimo trabajo pero valia la pena! No decidimos del precio todavía, seguramente al rededor de 15 euros...

At last we finished our project with my friend Elisa, we printed and sewed more than 50 bags, there are 4 different drawings and each one is a unique piece! It has been a lot of work but it was worth! We hadn't define a price yet, they will probably cost around 15 euros...

11.24.2010












Crées pour le marché de Noël de Busy, j'en ai pleins d'autres, j'ajouterai bientôt un lien...

Creadas para el mercado de navidad de Busy, tengo muchas otras, publicare un link dentro de poco...

Created for the Busy Christmas market, I have a lot more, I will post a link soon...












Proposition d'affiche, mal photographié pour le festival du livre de Colmar sur le thème "Les écrivains venus du froid"

Propuesta de afiche, mal tomada, para el festival de libro de Colmar sobre el tema "Los escritores venidos del frio"

A proposal poster, not very well taken for the Colmar book festival on the topic "Those writers coming from the cold"

11.21.2010













Nouveau projet de livre pour enfant sur lequel je travaille,
je pense que je vais y passer beaucoup de temps!

Nuevo proyecto de libro para chicos en cual estoy trabajando,
pienso que voy a pasar mucho tiempo haciendolo!

New project of a children book I am working on,
I think I am about to work a lot on it!

11.16.2010













Je n'ai toujours pas finit le projet de l'Opera de quat' sous mais j'ai beaucoup avancé, voici une autre partie de la jaquette...

Todavía no pude terminar el proyecto sobre la Opera de tres pesetas, pero ahí viene otra parte de la tapa...

I didn't finished yet the Treepenny Opera project but I am getting ahead, here comes another part of it...

11.14.2010











J'aimerais arriver à trouver des idées d'histoires
pour chacun de mes personnages...

Me gustaria encontrar ideas de historias
para cada uno de mis personajes...

I would like to find hitories ideas
for each one of my charcacters...

11.08.2010













Dessin définitif pour la couverture de cd du Dreigroschenoper, l'Opéra de quat' sous, je travaille sur la typo, l'affiche et l'intérieur du cd, ce n'est pas évident de faire une bonne typo manuelle...

Dibujo definitivo para la tapa del cd del Dreigroschenoper, la Opera de tres pesetas, estoy trabajando sobre la typografía, el afiche y el interior del cd, es bastante dificil de hacer una bueno typografía manuscrita...

That is my definitive drawing for Dreigroschenoper Opera, the Threepenny Opera cd, I am working on the typography, the poster and the inside part, it's not easy to draw a good handmade typography...

11.02.2010













Il passait juste par là...
Solo pasaba por ahí...
He was just passing by...

10.24.2010













Dessin du jour, un peu compliqué mais comme promis on peut voir des personnages dans un décor!
Merci à Laurie pour ses conseils et Julie pour l'encre de Chine!
¡Dibujo del día, un poco complicado pero como premetido estan varios personajes en un decoro!
Gracias a Laurie para sus consejos y a Julie para la tinta china!
Drawing of the day, a litle bit complicated but as I promesed, there are many caracters in a setting!
Thanks to Laurie for her advices and Julie for the Indian ink!
http://www.bradholland.net/
Un Américain très doué...
Un Amicano talentuoso...
A talented American...

10.20.2010












Croquis pour la couverture de disque de l'Opéra de Quat' sous
de Bertold Brecht et Kurt Weill
Dibujo para la tapa de disco de La ópera de los dos centavos
de Bertold Brecht y Kurt Weill
Sketch for the cd cover of the Bertold Brecht
and Kurt Weill Threepenny Opera

10.19.2010

En ce moment je me prends la tête pour vaincre le problème du mélange entre l'encre de Chine et la gouache, l'aquarelle ou l'encre... Si je trouve, je posterai des personnages AVEC des décors derrière, promis!

Estos últimos tiempos estoy tratando de encontrar una solución contra el problema de la mezcla entre la tinta China y l'aquarela, la guache o lo otras tintas... ¡Pero si encuentro apostare personajes CON decoros detrás, lo prometo!

For the moment I am preocuped in the how toprevent the mix between Indian Ink and gouache or watercolors or various inks... If I found the solution, I will post drawings with caracters IN settings, I promess!

10.17.2010

http://cgt-ateliers-esads.
Une pétition pour soutenir les techniciens de l'école (ESADS)
Petición para sostener los técnicos de mi escuela (ESADS)
Petition to support the of my school (ESADS)

10.13.2010






























Je n'avance pas beaucoup,
mais je m'amuse bien...
No avanco mucho,
pero me divierto bien...
I don't advancing much,
but enteraining myself...

10.11.2010


Esquisse pour un projet en sérigraphie avec mon amie Elisa,
pour l'instant je patauge un peu...

Apunte para un proyecto de serigrafia con mu amiga Elisa,
por el momento chapoteo un poco...

Sketch for a silkscreen printing project with a friend Elisa,
for the moment I am far from being satisfed...

10.07.2010



Finis les vacances, bientôt plus de postes...
Ya se acabaron las vacaciones, más mensajes dentro de poco tiempo...
My hollidays are finished, other posts soon...

8.30.2010

Je suis en vacances, je repars en vacances, je reviendrai plus tard...
Estoy de vacaciones, me voy otra vez de vacaciones, volvera luego...
I am in holliday, I am about to take hollidays, I'll be back later...

7.21.2010





Ces derniers temps, j'ai fait quelques recherches autour de personnages étranges que j'aimerai redessiner en grand (format raisin), j'en ai déjà réalisé deux mais ils sont restés à Strasbourg!
Estos últimos tiempos, estuve haciendo búsquedas de personajes extraños que me gustaria re dibujar en grande (tipo poster), ya tengo dos terminados pero se quedaron en Estrasburgo!
This times, I have been working on some strange characters that I would like to redraw bigger, I have already finished two, but they staw in Strasbourg!

7.07.2010

Denise Chauvel (1926-2007)
André Chauvel (1921-2010)

Hommage à mes grands parents
Homenaje a mis abuelos
Tribute to my grand parents

Portait de mon ami Nathanaël
et premier dessin de vacances...
Retrato de mi amigo Nathanaël
y preimer dibujo de vacaciones...
Portait of my friend Nathanaël
and first holliday drawing...

6.18.2010







J'ai enfin fini mon livre, Il fait 24 pages et est dépliable...
J'en ai quatre exemplaires reliés!
¡Termine mi libro, tiene 24 páginas y es desdoblable...
Tengo cuatro ejemplares unidos!
At last, I finished my book, it have 24 pages and it is foldable
I have four binded examplarys!

6.03.2010


Et voilà la couverture et la quatrième de mon livre,
en cours de montage, j'ai rendez-vous en atelier livre demain...
Et ahí viene la tapa y la "cuarta de tapa" de mi libro, en curso de montaje, tengo una sita en el tajer de libros mañana...
And here comes my book cover and backcover, I am assembling it, I have an appointement at the book studio tomorow...

5.30.2010




Quelques images de mon projet sur les boîtes.
Algunas imagenes de mi proyecto sobre las cajas.
Some pictures from my project about boxes.

Essais pour la couverture de mon livre sur les boîtes,
ça s'appellera "cabines à quoi?".
Pruebas para la tapa de mi libro sobre las cajas,
se llamara "cabines à quoi?" ("¿Cabinas de que?").
Sketches for the cover of my book about boxes,
It will be called ("Cabin about what?").

5.23.2010



Ca y est! "Sacrée poire" est arrivée! Edité en 15 exemplaires numérotés et signés, relié à la main avec un fil doré, imprimé en noir avec quelques touches de doré sérigraphiés. J'en vendrai probablement quelques uns, mais je suis surtout intéresser par l'échanger par d'autres publications, dessins et autre... Avis aux intéressés!

Ya esta!¡ "Sacrée Poire" (pera sagrada) llegó! Editado en 15 ejemplares enumerado y firmado, encuadernado mano con ilo dorado, imprimido en negro con algunas picaduras de dorado en serigrafía. Vendre probablemente algunos, pero estoy sobretodo par hacer intercambios contra otras publicaciones, dibújos o otra cosa... ¡Aviso a los interesados!

Here it comes! "Sacrée Poire" (sacred pear) just came out! Printed in 15 copys, numbered and signed linked up with gold thread, printed in black with a few touches of gold silkscreen printed. I will probably sell a few, but I am most interested in exchanging it with publication, drawings... Any takers?