12.14.2011

J'ai retrouvé une bonne page de vieux footing, 
c'est toujours un peu perturbant et amusant de revoir des vieux boulots assez différents.
Encontre una vieja buena página de footing,
Es siempre un poco perturbante pero divertido de caer sobre uno de sus antiguos trabajos tán distinto.
I found an old good footing page, 
it's always disurbing but fun in a way to find old really different work.

12.12.2011











En avant première pour le Mars spécial Noël,
une compilation spécial sapin lumineux
En vista premia para el Mars especial Navidad,
un compilado especial árbol de Navidad.
A preview for the Special Christmas mars,
a music compilation special Christmas tree.

11.25.2011


Bientôt Noël et la grande question : Quoi offrir pour Noël?
Petite sélection de cadeaux intelligents :
Un sac d'Elisa et Clara, quelque chose de trois fois par jour, une gravure de Marine, une sérigraphie de Jérémie ou de Simon, ou du Icinori, un abonnement à Mars...


Pronto será Navidad y vendrá la grán pregunta : Que regalar para Navidad?
Una selección de regalos inteligentes :
Un bolso de Elisa y Clara, algo de trois fois par jour, un gravado de Marine, una serigrafía de Jérémie o de Simon, o algo de Icinori, un abono a Mars...


In a few weeks Christmas is going to come with the big question : What to offer for Christmas? 
Here comes a selection of intelligent presents :
A bag from Elisa and Clara, something from trois fois par jour, a itchprint from Marine, a serigraph from Jérémie or from Simon, or something from Icinori, a subscription to Mars...

11.23.2011

Un peu de footing après des heures de mémoire...
Un poco de footing despues des horas de memorendium...
Some footing after hours of memory...

11.14.2011


Illustration pour le dernier Mars,
particulièrement réussi!

Leyenda : Papandréoudicenos and Berlusconibicornis, 
los rinocerontes desaparecieron
¡Ilustración para el último Mars,
particularmente logrado!

Caption : Papandréoudicenos and Berlusconibicornis, 
black rhinoceros have disappeared
Illustration for the new Mars,
a particulary good one!

11.08.2011


Une illustration pour ma chronique dans le dernier Mars
Una ilustración para mi crónica en el último Mars
An illustration for my musical chronicle in the new Mars

11.01.2011


Une illustration pour ma chronique dans le dernier Mars,
et bravo à Esther.
Una ilustración para mi crónica en el último Mars,
y felicitaciones a Esther
An illustration for my musical chronicle in the new Mars,
and congratulations Esther.

10.24.2011

Manifestation de soutien à l'économie française,
dessin pour Mars 20
Manifestación de sostén a la economía francesa,
dibujo para Mars 20
Demonstration to support french economy,
drawing for Mars 20

10.23.2011


Footing
chat japonais, je n'ai aucune idée de ce que cela veut dire...
Footing
Gato japones, no tengo idea de lo que hay escrito...
Footing
Japonese Cat, I have no idea what it means...

10.20.2011

Christoph Ruckhäberle
Il est l'éditeur de la maison Lubok et c'est fit du très bon boulot!
¡Es el editor de la casa Lubok et hace un muy buen trabajo!
He is Lubok's edition publisher, he makes really good work!
Er ist Lubokverlag Editor, er macht sehr shön Arbeit!

10.16.2011

Un portrait de Solomon Burke pour le Mars qui paraîtra demain.
J'y ai commencé une chronique musicale.
Un retrato de Solomon Burke para el Mars que parece mañana.
Empeze una crónica sobre la música.
A portrait of Solomon Burke for the Mars that goes out tomorow.
I started a chronicle on music.

10.13.2011

Enfin quelque chose consacré à Michael Sowa
¡Por fin algo consacrado a Michael Sowa!
Finally something about Michael Sowa

10.12.2011

En attendant plus, des fleurs...
Esperando más, flores...
Waiting for more, flowers...

10.10.2011

Carton du vernissage de notre exposition strasbourgeoise. Des abécédaires réalisés par toute ma classe! 
Vernissage le 19 octobre à 19h30 à la prestigieuse bibliothèque André Malraux!
Cartón de inauguración a nuestra exposisión en Estrasburgo.¡ Unos abecedarios hechos por cada persona de mi clase! Inauguración el 19de octubre a las 19h30 en la prestigiosa biblioteca Aldré Malraux!
Card for the opening of our exhibition in Strasbourg. Alphabets made by each member of my class!
The opening is on october the 19th in the prestigious library André Malraux!

9.19.2011

Bravo à mon amie Marina Brugger! 
Une graphiste suisse très douée!
¡Bravo à mi amiga suisa Marina Brugger
Una grafista muy talentuosa!
Bravo to my friend Marina Brugger
A Swiss graphic designer really talented!
Rien de plus agréable que de faire des nouvelles trouvailles comme le photographe Gilbert Garçin, les graphistes/designers Ichetkar, j'en profite pour inaugurer deux nouvelles rubriques de liens: "graphistes", "designers" et "animation".
Nada más agradable que de descuvrir talentos como el fotógrapho Gilbert Garçin, los diseñadores/grafistas Ichetkar, aprovecho para inaugurar dos nuevas rúbricas de links: "grafistas", "desegnadores" y "animación".
There is nothing more agrable then discovers talents as the photographer Gilbert Garçin, the graphic designers/designers Ichetkar, I take this opportunity to inogurate two new headings "graphic designers", "designers" and "animation".

9.08.2011




Ca y est! Mon abécédaire commencé en avril est enfin fini! Pour le voir, rendez-vous au centre de l'illustration à la bibliothèque André Malraux à Strasbourg en octobre, je ne me souviens plus de la date mais je la recommuniquerait en temps util...
¡Ya esta!¡ Finalmente termine mi abecedario empezado en avril!¡ Para verlo: vayan al centro de l'ilustración en la biblioteca André Malraux en Estrasburgo en octubre, no me recuerdo exactamente la fecha pero les dare nuevamente más tarde!
Done! At leat I finished my alphabet I started in april! To "admire" it, I give you an appointment in the Illustration Center in The Andre Malraux Library in Strasbourg in october, I don't remember exactly the exact moment but I will write it again later...

9.03.2011


Encore des essais pour l'abécédaire, je suis en phase de le finir, 
la date de l'exposition approchant...
Todavía otros búsquedas para el abecedario que estoy por terminar, 
la fecha del principio de la exposición acercandose...
Some more tries for my alphabet that I am about to finish, 
the first day of theexhibition approaching...

8.07.2011

http://www.illustrissimo.com/blog/


Un interview de Paul Cox...
Una entrevista de Paul Cox...
An interview of Paul Cox...

7.28.2011








Derrière des photos de Sara Moran,
et une instalation de Grita Balkute
Atras fotos de Sara Moran,
y una instalatión de Grita Balbute
Behind, pictures from Sara Moran,
and an instalation from Grita Balkute













De gauche à droite, deux affiches d'Erika Knoppova, une installation de Montse Català, deux affiches de Marina Brugger et une affiche à moi.
De la izquierda a la derecha, dos afiches d'Erika Knoppova, una instalatión de Montse Català, dos afiches de Marina Brugger y un afiche mía.
From left to right, two posters from Erika Knoppova, a installation of Montse Català, two posters from Marina Brugger and one poster from me.














Avec un peu en retard, voici quelques photos de notre exposition Erasmus "Ça rigole pas en Saxe" qui a eu lieu à la HGB (Hochschule für Grafik und Buchkunst) à Leipzig le 12 juillet...
Con un poco de atraso, algunas fotos de nuestra exposición Erasmus "Nada de tonterías en Sajonia" que hicimos en la HGB (Hochschule für Grafik und Buchkunst) de Leipzig el 12 de julio...
With a little late, some pictures of our erasmus exhibition "No Bullshit in Saxony" which tooke place in the HBG (Hochschule für Grafik und Buchkunst) of Leipzig on july the 12th...













La vitrine de mon abécédaire, toujours en cours... En arrière plan, quatre gravures de Maria Makeeva, une affiche et des dessins de Marie-Luce Schaller...
La vidriera con mi abecedario, todavía en curso... Atras, cuatro gravados de Maria Makeeva, une afiche y dibujos de Marie-Luce Schaller...
The showcase with my albaphet, still work in progress... Behind, four itchings from Maria Makeeva, one poster and drawings from Marie-Luce Schaller...















Flyers conçus par Marina Brugger pour le graphisme,
moi-même pour la typo et Marie-Luce Schaller
et Marina pour l'impression en gravure sur bois.
Flyers creados por Marina Brugger para el grafismo,
yo misma para la typografia y Marie-Luce Schaller
y Marina por la impresion en gravado sobre madera.
Flyers designed by Marina Brugger for the graphism,
myself for the typography and Marie-Luce Schaller
and Marina for the woodcut impression.

7.07.2011

http://expositions.bnf.fr/islam/livres/

Très beau!
¡Muy lindo!
Very Beautiful!

6.29.2011




















U
n essai bleu (bof)...

U
na prueba azul (raro)...

A
test in blue (strange)...

6.23.2011













Mercredi c'est toujours gravure sur bois!
Miercoles sigue siendo gravado sobre madera!
Wednesday it's always woodcut!

6.20.2011

http://marinerivoal.ultra-book.com/portfolio

On dit: Bravo Marine!
¡Decimos: Felicitaciones Marine!
We say: Congratulations Marine!

6.15.2011


















Mercredi c'est gravure, mais celle d'aujourd'hui n'est pas bien,
je vais plutôt posté une bonne page de footing.
J'aimerais assez me lancer dans un grand projet de portraits en gravure sur bois, mais peut-être aurais-je besoin d'un contexte d'histoire.

Les commentaires ont été bloqué un temps, j'ai changé les réglages ça devrait fonctionner maintenant, enfin j'espère...

Miercoles es gravado sobre madera, pero la de hoy no es buena,
Haci que posto mejor una buena página de footing.
Me gustaria bastante lancarme en un grán proyecto de retratos en gravado sobre madera, pero quizas precise el contexto de una historia.

Tuve algunos problemas con los comentarios estos últimos tiempos pero cambie los arreglos y
ahora debería andar...

Wednesday it's woodcut day, but the one from today isn't good,
so I rather post a good footing page.
I would be happy to start a big project of portraits in woodcuts but perhaps I would need the layout of a story.

Recently I had problems with the comments, I changed some thing and I hope it will work now...

6.10.2011

http://www.la-neige-en-ete.net/julie/

Bravo Julie!
¡Felicitaciónes Julie!
Congratulations Julie!

6.08.2011













Mercredi c'est gravure sur bois!
¡Miercoles es el día del gravado sobre madera!
Wednesday it's woodcut day!

6.07.2011

http://www.josephcrocker.com/

Super travail! (Illustrateur anglais)
Super trabajo! (ilustrador inglés)
Wonderful work! (English illustrator)

6.01.2011





Première gravure sur bois, je crois que je vais continuer...
Primero gravado sobre madera, creo que voy a seguir...
First woodcuting, I think I will do it again...

5.25.2011


































Aujourd'hui deux variations sur le même thème de cours un dessin avec:
L'Egyte, Michael Jackson, un homme déguisé en lapin,
de la porcelaine, des taxis et leur conducteurs et des arbres.
Hoy dos variationes sobre el mismo tema sobre un sobjeto de curso con:
Egipto, Michael Jackson, un hombre difrasado de conejo, porcela, taxis con sus chóferes y árboles.
Today two drawings with on a class subject, a drawing with:
Egypt, Michael jackson, a man disguise in a rabbit, porcelain, taxis and their drivers and trees.

5.22.2011


C
hanson du jour,
Canción del día
Song of the day

5.20.2011




























Footing, footing, footing...
Footing, footing, footing...
Footing, footing, footing...

5.18.2011






















Le nouveau Mars et un article dans Charlie hebdo, la classe!
El nuevo Mars y un artículo en Charlie Hebdo, que clase!
The new Mars and an article in Charlie Hebdo, that's classy!

5.14.2011













Je me tâte pour le H
No se muy bien cual elegir para el H
I don't really know whiwh one to choose for H